제1조(목적) / Article 1 (Intent)
- •이 사칙은 연세대학교 미래캠퍼스 원주생활관 운영규정 제1장 3조에 의거 사생이 입사기간 중 질서 있는 공동생활을 영위하기 위하여 준수할 사항을 규정하는 것을 목적으로 한다.
-
The purpose of this document is to prescribe matters to be observed for orderly community life during residency in accordance with Yonsei Wonju Housing operational regulation chapter 1 article 3.
제2조(입사) / Article 2 (Check-in)
- •원주생활관 운영규정 제4장 14조에 해당되지 않는 자로서 전 학년도 학기 말에 신청하며, 운영규정 제16조에 해당하는 자의 입사를 생활관장이 허락한다.
-
For those who does not fall under Wonju Housing operational regulation chapter 4 article 14, .the head of Wonju Housing Office approves the check-in of those who applied at the end of previous semester that fall under operational regulation article 16.
- •입사기간은 한 학기를 단위로 하며 기간 중 특별한 사유가 없는 한 퇴사할 수 없다.
-
The residency period shall be one semester, and one cannot check-out the dorm without a special reason acceptable.
- •입사허가를 받은 학생은 기간 내에 생활관 입사비와 비품관리보증금을 납입한 후 입사할 수 있으며, 입사비는 학기 단위로 납부한다. 단, 비품관리보증금은 생활관을 퇴사하는 경우 환불한다.
-
Students approved can check-in after paying dorm fee and equipment management deposit within a given period. However, equipment management fee shall be refunded when check-out.
제3조(방배정) / Article 3 (Room Allocation)
- •생활관의 방배정은 전산처리하고, 배정된 방은 임의로 변경할 수 없으며, 입사비 납부 후 지정된 날짜에 방친구(roommate)를 선택할 수 있다. 단, 신입생은 1학기에는 방친구를 지정할 수 없으며, 2학기에는 1학년 동일 학번과는 방친구 지정을 할 수 있다.
-
The room allocation of the dorm shall be computerized, the allocated room shall not be arbitrarily changed, and the roommate may be selected on the designated date after payment of dorm fee. However, freshmen cannot select roommate in the first semester, and they can select roommate in the second semester.
제4조(출입) / Article 4 (Entry and Exit)
- •사생은 카드키를 항상 휴대하고 현관 출입시 인식기(reader)에 입력 후 출입한다.
-
Resident should always carry a card key and tag into the reader when entering and exiting the main entrance.
- •카드키 또는 열쇠를 분실하였거나 기능 불능 상태인 경우 즉시 사유서를 제출하고 재발급을 받아야 한다. 단 재발급 비용은 사생이 부담한다.
-
When a card key or key is lost or in a state of inability to function, a statement of reasons shall be submitted immediately and reissued. However, the cost of re issuance is borne by the resident.
- •카드키 또는 열쇠를 임의로 타인에게 대여 해주는 것은 금하며 근무자의 요구 시 제시하여야 한다.
-
It is prohibited to arbitrarily lend a card key or key to another person, and it shall be presented when the person in charge requests.
- •남․여 사생간의 출입은 절대 금하며, 출입이 허락되지 않은 학사간의 출입은 금한다.
-
Access of dorm of different sex is absolutely prohibited, and access of unauthorized dorm is prohibited.
제5조(외부인 출입) / Article 5 (Outsider Access)
- •사생은 사무실 혹은 사감의 허가 없이 외부인을 기숙사 내부에 대동할 수 없으며, 특히 외부인의 숙박은 금한다.
-
Residents should not accompany with an outsider inside the dorm without the permission of an office or a director, and in particular, accomodation by outsiders is prohibited.
- •특별사안이 있는 경우는 해당 방친구의 허락 하에 사무실(또는 사감)의 허가를 득한 후 안내실의 안내 절차에 따라 출입할 수 있다.
-
For special cases, he/she may enter the room according to the guidance procedure of the information desk after obtaining permission from the office (or the director) under the approval of the roommate.
제6조(일과표) / Article 6 (Daily Timetable)
- •사생은 다음의 시간을 준수하여야 한다.
- ①개문 : 05:00, 폐문 : 01:00
Residents shall conform to the following times:
① Main entrance opening : 05:00, Closing : 01:00
제7조(금주, 금연) / Article 7 (Prohibition of Alcohol and Smoking)
- •생활관 건물 내에서는 음주와 흡연을 금한다.
-
Drinking alcohol and smoking inside the dorm building is prohibited.
제9조(타실 방문 시간제한) / Article 9 (Time Limit for Visiting Other Rooms)
- •학사 내 학업 분위기 조성을 위하여 01:00 이후에는 다른 학생 방의 출입을 금한다.
-
In order to create an academic atmosphere, visiting other rooms after 01:00 is prohibited.
• 단, 코로나19 감염 위기 경보 해제 시까지 시간을 불문하고 다른 학생 방의 출입을 금한다.
However, access to other rooms is prohibited regardless of time until the COVID-19 crisis alert is lifted.
제10조(외출 및 외박) / Article 10 (Going out and Sleep out)
- •외박시에는 정해진 시간(05:00∼23:50)에 외박부를 학사시스템에서 신청하여야 하며, 외박 일수가 잦은 경우에는 보호자에게 통지할 수 있다.
-
When sleeping out, one shall apply for a request through Yonsei Portal within a designated time (05:00~23:50), and if one frequently sleeps out, the guardian may be notified.
- •전산 입력하지 않고 외박하는 경우에는 무단외박으로 간주하여 벌점이 부과된다.
-
Sleeping out without applying a request online, is considered unauthorized and demerit point will be given.
제11조(사생대표) / Article 11 (Resident Representative)
- •구성 : 총사생 대표는 1명, 그 외 부사생대표 및 집행부 구성은 총사생 대표에게 위임한다.
-
Composition : There shall be one representative and the composition of other executive branch is delegated to the representative.
- •임기 : 대표의 임기는 3월부터 익년 2월까지 1년으로 한다.
-
Term : The term of representative shall be one year from March to February of the following year.
- •선출 : 대표는 전년도 11월중에 사생들의 투표에 의해 선출하며, 생활관장의 인준을 받아야 한다.
-
Election : The representative shall be elected by residents in November of the previous year and shall be approved by the head of Housing office.
- •자격 : 선출된 사생대표 및 집행부 임원은 임기 중 기숙사 입사자로 하며, 벌점 과다자는 사생회 임원이 될 수 없다.
-
Eligibility: The elected representative and executive officers shall be the dorm residents and those who have excessive demerit points shall not be an executive officer.
제12조(사생회) / Article 12 (Dorm Student Council)
- •사생회의 구성을 위하여 별도의 사생회 회칙을 둔다.
-
For the composition of the dorm student council, a separated rules and regulations shall be established.
제13조(사내모임) / Article 13 (Gatherings)
- •정기모임 : 매 학기 2회(입·퇴사예배)
-
Regular gathering : twice in each semester (check-in and out worship)
- •임시모임 : 특별히 필요한 경우 사생대표 회의의 의견을 모아 모임 3일전까지 생활관장의 승인을 받아야 한다.
-
Temporary gathering: If particularly necessary, opinions of resident representative shall be collected and approved by the head of Housing Office three days before the gathering.
제14조(광고물 게시와 택배) / Article 14 (Advertisement and Delivery)
- •게시물 또는 광고물은 사전에 생활관의 허가를 받고 검인을 받아 지정된 게시판에 게시하여야 한다.
-
Posts or advertisements shall be posted on the designated bulletin board after obtaining prior permission from the Housing Office.
- •택배는 사생 개인과 택배회사와의 사적인 거래이므로 안내실이나 생활관 사무실에서는 분실과 도난에 대한 책임이 없다.
- Since delivery is a private transaction between a private individual and a delivery company, there is no responsibility for loss of theft in the information desk or Housing Office.
제15조(점호 및 점검) / Article 15 (Inspection)
- •사감, 사감조교는 생활 점검을 할 수 있으며 모든 사생은 생활 점검을 받을 의무가 있다.
-
Housemaster and housemaster assistant can conduct inspections, and all residents are obligated to undergo inspections.
제16조(상벌) / Article 16 (Merits and Demerits)
- •생활관에서는 별도의 상·벌점 기준표를 작성하여 시행한다.
-
A separate standard for merit and demerit points shall be implemented in the dorm.
- ①상점
- -벌점이 없는 학생 중 일정한 기준 이상의 상점을 받은 학생은 다음 학기 입사생 선발 시 우선입사 대상자로 고려될 수 있다.
- -벌점이 있는 학생은 해당 상점을 받은 만큼 벌점을 감할 수 있다. 단 위반사항이 중대하다고 판단되는 경우 학생이 취득한 상점은 고려되지 않을 수 있다.
- ②벌점
- -(퇴사명령) 사감은 상벌점누계 -10점 이하인 학생을 생활관장에게 보고하여야 한다. 생활관장은 심의를 거쳐 퇴사를 명할 수 있으며, 보호자와 학과장에게 통보한다.
- -(벌점 과다자) 벌점 과다자는 다음 학기 기숙사 입사 선발에 불이익을 받을 수 있으며 벌점만큼의 상점을 받아야 입사신청을 할 수 있다.
③ (강제퇴사) 학교의 명예훼손, 성범죄 등 중대 사안에 연루된 경우 강제퇴사 할 수 있다.
④ 장애인 학생은 우선 선발한다.
-
① (Merit points)
1. Students who have received more merit points than a certain standard among students without demerit points may be considered as preferential candidates when selecting new residents for the next semester.
2. Students with demerit points can deduct them as much as they receive the corresponding merit points. However, if the violation is deemed serious, the merit point acquired by the student may not be considered.
-
② (Demerit points)
1. (Order to leave) The housemaster shall report a student with a total of –10 points or less to the head of Housing Office. The head of Housing Office may order to leave after deliberation, and notify the guardian and the head of the department.
2. (Students with excessive demerit points) Those with excessive demerit points may be disadvantaged in selection of dorm resident the next semester, and they must receive as many demerit points to apply for the dorm.
-
③ (Expulsion) If he/she is involved in serious matters such as defamation of a school or sex crimes, he/she may be expelled from the dorm.
-
④ Students with disabilities are selected first.
제17조(변상) / Article 17 (Compensation)
- •사생이 고의 또는 과실로 시설물이나 기물을 분실 또는 훼손하였을 때는 이를 변상하여야 한다.
-
When a ressdient loses or damages a facility or property intentionally or negligently, he/she shall compensate for such loss.
제18조(퇴사 및 입사비 환급) / Article 18 (Check-out and Refund)
- •학기 중에 퇴사할 경우 퇴사신청서를 작성하여 제출하고, 퇴사절차(지급물품반납)에 따른다.
-
If a student checks out early during a semester, he/she must submit the check-out (refund) application and follow the check-out procedure.
- •공식 입사일 1일 이전까지 환불을 신청하는 경우 전액 환불한다. 공식 입사일부터 13주차 사이에 환불을 신청하는 경우, 입사 여부와 상관없이 위약금(입사비의 20%)을 공제한 후 남은 기간에 대해 환불한다. 14주차 이후 퇴사하는 경우 환불 금액은 없다. 단, 군입대 휴학 또는 질병휴학(의사진단서 첨부)의 경우 위약금을 공제하지 않는다.
-
When a student submit a check-out (refund) application form before one day of the official check-in date, full refund will be given. Submission of refund form up until 13th week of semester will receive a partial refund after {Cancellation fee (20% of dorm fee) + Amount of used period} is deducted. Submission of refund form after 14th week will receive no refund. However, for military enlistment or taking a sick leave of absence (with medical clue attached), cancellation fee will not be deducted.
- •학기말 퇴사 시 청소 및 비품상태를 점검한 후 손실 비용(카드키, 열쇠, 열쇠고리,건조대 등)을 청구한다. 단, 손실비용을 납부하지 않았을 경우 증명서 발급제재 등을 할 수 있다.
-
If there is a problem about cleanliness or broken/missing items in a room, students have to pay the loss cost (card keys, keys, key chains, drying rack, etc.). However, when the lost cost is not paid, the issuance of the certificate may be sanctioned.
- •강제퇴사 된 경우에는 6개월 이내에 재입사 할 수 없으며, ②항의 기준에 따라 산출되는 환불 금액의 70%를 환불한다. 단, 14주차 이후 강제퇴사 시 환불하지 아니한다.
-
If a student is expelled, he/she cannot be qualified for residency for 6 months and only 70% of partial refund will be done following the ②. However, when a student is expelled after 14th week of semester, there is no refund.
-
-
제19조(적용) / Article 19 (Application)
- 삭제 (2022.11.15.)
부 칙 / Additional Clause
- 1.이 사칙 규정은 1985년 3월 1일부터 시행한다.
-
These Rules and Regulations shall come into effect as of March 1, 1985.
- 2.이 개정 사칙(제6조, 제11조)은 1986년 3월 1일부터 시행한다.
-
These amended Rules and Regulation (Articles 6 and 11) shall come into effect as of March 1, 1986.
- 3.이 개정 사칙(제10조, 제11조, 제18조)은 1992년 3월 2일부터 시행한다.
-
These amended Rules and Regulations (Articles 10, 11, 18) shall come into effect as of March 2, 1992.
- 4.이 개정 사칙(제1조, 제2조, 제6조, 제10조, 제12조, 제14조, 제15조, 제17조, 벌점기준표 ①항, ②항, ③항, ④항, ⑤항, ⑥항)은 12월 16일부터 시행한다.
-
These amended Rules and Regulations (Articles 1, 2, 6, 10, 12, 14, 15, 17, Demerit point Standards ①, ②, ③, ④, ⑤, and ⑥) shall come into effect on December 16.
- 5.이 개정사칙은 1994년 3월 2일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into effect as of March 2, 1994.
- 6.이 개정사칙은 1995년 3월 2일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into effect as of March 2, 1995.
- 7.이 개정사칙은 1996년 3월 2일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into effect as of March 2, 1996.
- 8.이 개정사칙은 1997년 3월 2일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into effect as of March 2, 1997.
- 9.이 개정사칙은 1999년 3월 2일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into effect as of March 2, 1999.
- 10.이 개정 사칙(제10조 ②항, 제13조, 제14조 ①항, 제15조 ②항 제1호, 제17조 ④항, 벌점기준표 ⑨항, ⑩ 항)은 2000년 9월 1일부터 시행한다.
-
These amended Rules and Regulations (Article 10 ②, Article 13, Article 14 ①, Article 15 ②, Article 17 ④, Demerit points Standards ⑨, and ⑩ shall come into effect on September 1, 2000.
- 11.이 개정 사칙은 2001년 2월 28일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into effect as of February 28, 2001.
- 12.개정 사칙(제2조, 제4조, 제7조, 제10조, 제15조, 제16조)은 2002년 3월 15일부터 시행한다.
-
These amended Rules and Regulations (Article 2, Article 4, Article 7, Article 10, Article 15, and Article 16) shall come into effect on March 15, 2002.
- 13.이 개정 사칙(제15조 제1항)은 2003년 4월 10일부터 시행한다.
- This amended Rules and Regulation (Article 15, (1)) shall come into effect as of April 10, 2003.
- 14.이 개정 사칙(제16조 제1항 제1호)은 2008년 6월 19일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulation (Article 16, (1) 1) shall come into effect as of June 19, 2008.
- 15.이 개정 사칙은 2009년 9월 1일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into effect as of September 1, 2009.
- 16.이 개정 사칙(제16조, 제18조)은 2010년 1월 14일부터 시행한다.
-
These amended Rules and Regulations (Article 16 and 18) shall come into effect as of January 14, 2010.
- 17.이 개정사칙은 2013년 9월 1일부터 소급하여 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations shall come into force retroactively from 1 September 2013.
- 18.이 개정사칙은(제6조) 2015년 3월 1일부터 소급하여 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations (Article 6) shall come into effect as of March 1, 2015.
- 19.이 개정사칙(18조)은 2017년 2월 20일부터 시행한다.
-
This amended Rules and Regulations (Article 18) shall come into effect as of February 20, 2017.
- 20.이 개정 사칙의 제18조 제2항은 2017년 3월 1일부터 소급하여 시행하고, 제18조 제3항은 2017년 9월 1일부터 소급하여 시행한다.
-
Article 18 (2) of this amended Rules and Regulations shall be enforced retroactively from March 1, 2017, and Article 18 (3) shall be enforced retroactively from September 1, 2017.
- 21.(시행일) 이 개정 사칙(제2조 제3항, 제18조 제2항, 제4항)은 2019년 6월 23일부터 시행한다.
-
(Effective Date) These amended Rules and Regulations (Article 2 (3), Article 18 (2) and (4)) shall come into effect on June 23, 2019.
- 22.(경과조치) 이 사칙(제2조 제3항, 제18조 제2항, 제4항) 개정 전에 시행된 사항은 이 사칙에 의하여 시행된 것으로 본다.
-
(Interim Measures) Matters that were implemented before the amendment of Rules and Regulations (Article 2 (3), Article 18 (2) and (4)) shall be deemed to have been implemented in accordance with these Rules and Regulations.
- 23.(시행일) 이 개정 사칙(제16조 벌점 기준표)은 2019년 9월 1일부터 시행한다.
- (Effective Date) This amended Rules and Regulations (Article 1, Demerit points Standards) shall be retroactive from September 1, 2019.
24. (시행일) 이 개정 사칙(제6조 제2항 삭제, 제15조, 제16조 벌점 기준표)은 2020년 6월 30일부터 시행한다.
(Effective Date) These amended Rules and Regulations (Article 6 (2) Deleted, Article 15 and Article 16 Demerit points Standards) shall come into effect on June 30, 2020.
25. (시행일) 이 개정 사칙(제9조, 제10조, 제16조 벌점기준표)은 2020년 9월 1일부터 소급 시행한다.
(Effective Date) Changes to Articles 9 and 10 of these amended Rules and Regulations and the addition of Article 16 Demerit points Standards Table 8 shall be retroactive from September 1, 2020. Changes to Article 6 and changes
to Article 16 Demerit points Standards 4-8, 4-9, 4-10, 4-11, 5-1 shall take effect from January 22, 2021.
26. (시행일) 이 개정 사칙(제2조 제2항, 제5조 제1항, 제9조 제1항, 제11조 제4항, 제16조 제2항의 1, 제18조 제2항, 제4항)은 2021년 00월 00일부터 시행
한다.
(Effective Date) These amended Rules and Regulations (Article 2 (2), Article 5 (1), Article 9 (1), Article 11 (4), Article 16 (2) 1, Article 18 (2) and (4) change, and Article 16 Demerit points Standards 5-1, 6-1 change) shall take effect from
July 3, 2021.
27. (시행일) 이 개정 사칙 제10조 제3항, 제16조 제2항의 8-2, 8-3 ,제18조 ④항 변경은 2022년 00월 00일부터 시행한다.
(Effective Date) Changes to Article 10(3) and 8-2 and 8-3 of Article 16(2), and 18(4) shall take effect from 00/00/2022.
28. (시행일) 이 개정 규정(제16조 ④항)은 2023년 00월 00일부터 시행한다.
29. (시행일) 이 개정 사칙 제16조 벌점기준표 4-1항 변경, 8-1항 삭제는 2023년 00월 00일부터 시행한다.
(Effective Date) Changes to Article 16(4-1) and 8-1 of Article 16 shall take effect from 00/00/2023.
30. (시행일) 이 개정 사칙 (제9조 2항 삭제, 제18조 제1항, 제2항 변경, 제16조 벌점기준표 5-5, 6-4 추가, 8-1, 8-2, 8-3 삭제)은 2023년 00월 00일부터 시행한다.
(Effective Date) These amended Rules and Regulations (Article 9 (2) Deleted, Article 18 (1), (2) Added, and Article 16 Demerit points Standards) shall come into effect on 00/00/2023.
상점 기준표 / Merit Points / 加分基准表
상점코드 / Code / 加分编号 | 상점내용 / Details / 加分内容 | 상점 / Points / 备注 |
---|---|---|
11 | ||
11-1 |
입 · 퇴사예배 참여 Attending check-in/check-out worship 参加入舍ㆍ退舍礼拜 |
1 |
11-2 |
특강 및 간담회 참여 Attending special lecture or conference 参加特讲及座谈会 |
1 |
11-3 |
소모임 활동 등 참여(3회 이상 참석) Attending small group activities (at least 3 times) 参加小型聚会活动(소모임)(3次以上) |
1 |
11-4 |
봉사활동(4시간) [외부지정기관] Volunteer activity (4 hours) [designated institution outside campus] 志愿活动(4小时以上) |
2 |
11-5 |
공동생활에 기여한 경우 Contributing to community life 对集体生活作出贡献 |
1 |
※ 봉사활동의 상점은 벌점 만회 용도로만 적용함.
※ Merit points given through volunteer activity is only available for offsetting demerit points.
※ 志愿活动的加分只在被过扣分的情况下适用
벌점 기준표 / Demerit Points / 扣分基准表
벌점코드 / Code / 扣分编号 | 벌점내용 / Details / 扣分内容 | 벌점 / Points / 扣分分值 |
---|---|---|
1 |
※ 사내 시설물 ※ Dorm Facilities ※宿舍内设施 |
|
1-1 |
사전 허락 없는 공고물 게시 또는 배포 Posting or distributing flyers without prior approval 未经允许的情况下发布或张贴公告 |
1 |
1-2 |
열쇠복사 Copying keys 自行配宿舍钥匙 |
3 |
1-3 |
시설물의 무단 장소 이동 및 무단 이용(24시 이후) Moving or using facilities without permission (after midnight) 擅自进入设施场所及擅自使用(24时以后) |
1 |
기물(시설물) 파손(고의) Intentional damage to property 故意损坏设施 |
5 | |
1-4 |
사내에 침을 뱉거나 쓰레기를 지정된 이외의 장소에 버리는 행위 Spitting indoors or littering 在宿舍内吐唾沫或把垃圾扔到指定区域以外的行为 |
1 |
1-5 |
학기 중 또는 퇴사 시 방을 불결하게 사용(화장실 청소불량, 실내 쓰레기 방치 등) Uncleanliness during semester or move-out (unclean bathroom, trash, etc.) 学期中或者退舍时没有保持房间干净卫生(厕所卫生差,在室内堆放垃圾等) |
1 |
2 |
※ 소란행위 ※ Act of disturbance ※ 喧哗行为 |
|
2-1 |
자신 또는 남의 안전을 위해하는 경우(폭행, 자해 등) If you violate the safety of yourself or others ( violence, self-harm, etc.) 威胁自身或他人安全的行为(暴行,自残等) |
10 |
2-2 |
음주 및 기타의 사유로 사내에서 소란 또는 타인에게 피해를 주는 행위(인사불성, 주정, 구토 등) Harming others in the dorm due to drinking or other reasons(noisy, unconsciousness, vomiting, etc.) 因饮酒或其他原因在宿舍内喧哗打闹或影响他人的行为(发酒疯,不省人事,呕吐等) |
5 |
2-3 |
사내에서 흡연하는 행위(생활관 주변 금연구역 내 흡연) Smoking in the dorm (Smoking in non-smoking areas near the dormitory) 在宿舍内吸烟的行为(以及在生活馆周边禁烟区内吸烟的行为) |
9(3) |
2-4 |
사내에 주류 반입 및 사내 음주 Bringing alcohol into dorm or drinking alcohol in dorm 把酒带入宿舍内及在室内饮酒 |
9 |
2-5 |
고성방가, 집단 방담, 악기연주, 이웃에 들리는 카세트, 컴퓨터 소리 등 Loud music or singing, instruments, loud talking, loud computers 大声放歌,唱歌、集体畅谈、乐器演奏、播放在隔壁都能听到的磁带、电脑声音等 |
1 |
3 |
※ 사내절도, 카드(화투)놀이 ※ Theft and Gambling ※ 宿舍内盗窃,玩纸牌 |
|
3-1 |
사내 절도 행위 Theft in dormitory 宿舍内盗窃行为 |
10 |
3-2 |
사내 카드(화투)놀이 Playing cards (poker) in dormitory 宿舍内玩纸牌的行为 |
2 |
4 |
※ 출 입 ※ Entering and Exiting ※ 出入 |
※ 무단출입 시도를 허락한 자는 아래 기준과 동일 적용 |
4-1 |
타학사 사생 및 비사생 무단출입 Unregistered visitors(including student who lives in other dormitory) 外部人员擅自进入宿舍 (包括其他楼宇的学生) |
|
① 무단출입 시도 ① Found while entering ① 在门口被揭发 |
3 | |
② 무단입사 후 학사 내 적발 ② Found while in the dorm ② 擅自进入宿舍后在离开时被揭发 |
5 | |
③ 숙박(01시 이후 사내 적발) ③ Sleeping over (After 01:00 a.m.) ③ 留宿过夜的情况 (上午1时以后) |
10 | |
4-2 |
출입증 대여 행위 Lending key card 租借出入证(门禁卡)的行为 |
5 |
4-3 |
남 · 여 간의 방을 출입할 경우 Visiting room of opposite sex 男女间互相串门的行为 |
10 |
4-4 |
① 배정된 방을 임의로 바꾸는 경우 ① Changing rooms without approval ① 随意更换房间的行为 |
10 |
② 방 내 위치 임의 변경 (침대 및 책상 번호) ② Changing bed in room without approval ② 随意更换宿舍内床位的行为 |
1 | |
4-5 |
생활점검 비협조 Being uncooperative during inspection 不配合生活检查 |
1 |
4-6 |
생활점검에 대한 부정행위를 도와준 행위 Helps cheating during inspection 帮助为应对生活检查而进行的不当行为的行为 |
3 |
4-7 |
삭제 |
- |
4-8 |
01:00 이후에 다른 사생방 출입 Entering another resident’s room after 01:00 01:00 以后出入他人房间的行为 |
1 |
4-9 | 삭제 | - |
4-10 |
귀사 지연(01:00 - 05:00) Late return (01:00 ∼ 05:00) 门禁期间出入宿舍(01:00 ∼ 05:00) |
2 |
4-11 |
생활관 출입절차를 어기는 행위 Not following entrance/exit process 违反生活馆出入程序的行为 |
|
① 카드키 찍지 않고 뒤따라 출입하는 행위 ① Entering after someone else without tagging card key ① 不刷卡进出宿舍的行为 |
3 | |
② 들어오는 문으로 나가는 행위 ② Exiting through entrance ② 通过入口出宿舍的行为 |
3 | |
③ 01:00 ~ 05:00에 밖으로 나가기 ③ Exiting 01:00 ∼ 05:00 ③ 01:00 ∼ 05:00 期间离开宿舍的行为 |
3 | |
④ 지정된 출입문 이외의 장소로 출입 ④ Entering/exiting through non-entrance ④ 通过指定出入门以外的方式出入宿舍的行为 |
5 | |
5 |
※ 안전 부주의 관련 ※ Safety ※ 安全方面的扣分 |
|
5-1 |
전열기, 인화물질 및 위험물 반입 및 사용
- 허용물품 : 헤어 드라이기, 가습기, 공기청정기, 컴퓨터 (가열식 가습기 제외)
- 금지물품 : 허용물품 이외의 물품(전열기, 수족관 등 생활관에서 반입 금지하는 것)
/
Possession or use of electric heater, flammables, or dangerous items - Allowed : Hair dryer, Air purifier, Humidifier, computer, etc. ※ However, the heated humidifier is prohibited. - Prohibited : Electric heater, aquarium, pet, etc. /
带入和使用电热器、易燃物及危险品 |
3 |
5-2 |
방 안에서 취사하는 행위 Cooking in room 在房间里做饭的行为 |
3 |
5-3 |
안전 부주의 행위 Negligence of safety 不注意安全的行为 |
5 |
5-4 |
방화 또는 안전사고 유발 행위 ※ 영구 입사 불가 Causing fire or other dangerous accident can result in permanent ban 诱发安全事故或者火灾的行为 *永久无法入住宿舍 |
10 |
5-5 |
소방법 위반(복도에 건조대 방치, 물건 적치 등) Violation of the Fire Service Act (leaving a drying rack in the hallway, placing stuff, etc.) 违反消防法(晾晒台走廊放置、物品备置等)。 |
3 |
6 |
※ 지시사항 불이행 ※ Failure to Follow Instructions ※ 不履行指示事项 |
|
6-1 |
지시사항 불이행(마스터키 3회 이상 사용 등 생활관에서 지정) Failure to follow instructions (using master key more than 3 times, etc.) 不履行指示事项(生活馆指定的使用万能钥匙3次以上的行为) |
1 |
6-2 |
인터넷 정보문화 Internet culture related 网络信息文化 |
|
① 윈도우 보안패치를 하지 않아 신종 바이러스에 감염 및 유포 행위 ① Not installing Windows Security Patch program ① 未安装Windows安全补丁导致感染及传播新型网络病毒的行为 |
2 | |
② 불법프로그램 사용, 전송, 유포 행위 ② Using, sending, or circulating illegal programs ② 使用,传送,传播非法软件或程序的行为 |
5 | |
③ IP불법 사용자 및 동조행위 ③ Using or helping use IP illegally ③ IP 非法用户及同伙行为 |
2 | |
④ 학교에서 제공하는 최신 바이러스 백신 미 설치행위 ④ Not installing latest virus vaccine patch provided by school ④ 未安装学校提供的最新杀毒软件的行为 |
1 | |
⑤ 음란물 열람, 전송, 유포 행위 ⑤ Viewing, sending, or circulating pornography ⑤ 浏览,传送,传播淫秽物品的行为 |
10 | |
6-3 |
타인의 명의도용(사칙위반 시 본인확인 중 타인 인적사항 답변) Providing false identity 盗用他人名义(违反宿舍守则时,在确认本人身份的过程中告知他人信息) |
5 |
6-4 |
택배 3일 이내 미회수(3일 초과 시마다 1점 추가 부여 / 단, 휴일 미포함) Leave package(s) for a long time (within 3 days) 快递长期未回收(三日以内) |
2 |
7 |
※ 기타 ※ Miscellaneous ※ 其他 |
|
7-1 |
가중벌점(2개 항목 이상 동시 벌점대상의 경우 중대 항목에 대하여서만 벌점부과하며 가중벌점 1점 추가) Additional demerit 追加扣分(对同一个人进行2项以上同时扣分时,对重大项目进行扣分后,再增加1分加重扣分) |
1 |
7-2 |
동일항목 3회 이상 위반 행위 Violating same code 3 times 违反相同扣分内容3次以上的行为 |
1 |